Romanticismo****
Google
 
Web Iaphet.com
La Poesia
  Poesie Romantiche All my poetries translate in Other language
Dichtung(Deutsch) Poesie(French) Poesia(Spanish) Poetries(English) Portuguese
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11              
A B C D E F G H I L M N
O P Q R S T U V Z X Y W
©(Poesie presenti nel libro di Iaphet Elli)

************ ils sont *********** mort pour se rappeler le 11ème septembre 2001
Ils sont homme mort,
Des ruines enterrées...
Ma maison
Passant, plus que je ne vois pas!
Futur aimé...
Un tonnerre!
Sans avertissement
Il a détruit mon esprit;
Pour baser...
Vagues aériennes,
Mes s d'oreilles ont placé l'afire,
Les larmes, descendent
De l'ascensori, que
lumière
Ils ne verront pas plus...
Les jeunes

Il nous accroît dedans la nuit, jeunes
**time-out** en avant tirer pénalité coup-de-pied, qui faire but et qui non, marge zone rester autre, panchinari appeler se, fils simple " garçon " qui attendre pour un nouveau aube , que mettre en communication dedans un futur young jeune dans un position dargli heureux domani;loro garçon , que rond un zone fils vivre heure asseoir , occuper un speranza.Urla , spalti s entendre, fils embrasser lointain corps qui très bientôt s uniranno battement de coeur main pour un Victoria insperata, vie qui laisser plus de! Je voudrais que chaque garçon, chaque esprit, que le jour il embrasse avec l'aube, il a dans se une graine de riz, accroîtrais un sorriso et cultiverais une zone " corrigée ", écoulement de ressort
L'usine des rêves
Assis
Un cadre d'usine, du Window
Heure à descendre je vois,
Aide!
Elle me demande...
Un bras rallongé,
un propaggine de la vie, pour
pour ne pas voir la dernière page
de cette histoire, que
l'histoire infinie a pu être une.
Goffers de S, et dimena
D'une construction...
Lentement elle descend, comme
Un mélangeur!!
Douleur énorme;
Je ne puis pas faire la nulle!
Infinites de moments, comme
L'éternité d'un rêve cela
Il n'arrive jamais, alors que
Ici l'arrivée est prochaine
Au mot fin.
Arrêt!!!!
Ce film, l'usine de nos rêves,
elle a cessé d'exister,
dernier ciak,
seulement, le buio...
l'heure est éternelle.
Ressort trade;Copyright de E né & '
Copyright
Ressort de E né '...
lumière,
un plumula, que
l'augmentation de bras;
Sbadiglio après sbadiglio
un sa voix,
elle émet...
un sorriso!
E Né ' Prmavera
et, Ne AM de I heureux!
un enfant, que
l'école
pour commencer des s elle est sur le point ,
une nouvelle idée
à l'integrarsi avec le vieil...
cela, c'est " VERA "
et, non seulement...
" À l'Aspect. "

Questo articolo è rilasciato sotto i termini della GNU Free Documentation License
Esso utilizza materiale tratto da http://it.wikipedia.org/wiki/Extr%C3%AAme_contemporain
Cronologia/Autori: http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Extr%C3%AAme_contemporain&action=history

Extrême contemporain

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

 

Col termine di extrême contemporain si intende designare la produzione letteraria francese più recente, quella che risale agli ultimi dieci anni. La nozione di extrême contemporain è, dunque, una nozione in continuo spostamento.

Il termine è stato usato per la prima volta dallo scrittore francese Michel Chaillou nel 1989, come riferimento ad un'epoca. A questa definizione generale, semplice, rapida e immediata, corrisponde invece una realtà narrativa caotica, complessa, sia dal punto di vista cronologico (i confini temporali dell'extrême contemporain sono in continuo movimento) sia da quello dell'eterogeneità dell'attuale produzione letteraria francese, che tende a sfuggire ai tentativi di nomenclatura. Il termine extrême contemporain è, dunque, onnicomprensivo. La produzione letteraria di questo periodo si distingue soprattutto per il suo carattere transitorio, per cui l'identificazione di specifici filoni e temi, per quanto utile a «fotografare» un momento della produzione letteraria francese attuale, tuttavia resta inevitabilmente precaria e parziale, data la natura proteiforme di un infinito corpus di testi letterari.

Per questi motivi, è del tutto improprio definire l'extrême contemporain come un movimento letterario: esso è, piuttosto, un termine di utilità pratica.

Non solo l'extrême contemporain si configura come una «costellazione letteraria» poco inquadrabile in schemi, ma si è spesso rinvenuta nel contemporaneo una sorta di estetica del frammento, ben rappresentata dalla metafora del mosaico: la narrazione diviene spezzettata, con un uso frequente della successione di frasi brevi.

La parcellarizzazione della conoscenza si esplicita anche in un ricorso ad un flusso verbale caotico, nonché al monologo interiore, ai tropismi, alle ripetizioni e all’endofasia. La sensazione di incertezza provata dallo scrittore lo porta a scardinare la nozione di romanzo, la sua stessa forma, e a preferire, talvolta, la categoria più generica di récit. Si registra allora un ritorno al reale: nelle opere di Pierre Bergounioux si assiste agli sconvolgimenti culturali che investono il succedersi delle generazioni; François Bon descrive l'esclusione dalla realtà urbana e industriale; molti autori di polizieschi, come Jean-Patrick Manchette e Didier Daeninckx, descrivono la realtà sociale e politica, e lo stesso fa Maurice G. Dantec nelle sue opere a metà strada fra spy story e fantascienza; la écriture plate di Annie Ernaux cerca, invece, di demolire la distanza tra la realtà vissuta e la narrazione di questa stessa realtà.

Il soggetto viene mostrato in uno stato permanente di crisi; ma si ha anche un ritorno al quotidiano, alla banalità delle abitudini: l'attenzione si sposta sugli «esclusi della letteratura», come ad esempio gli anziani. Questo uso della banalità e del quotidiano sfocia anche in un nuovo "minimalismo": dalle Vies minuscules di Pierre Michon, biografie finzionali di perfetti sconosciuti, si passa con facilità ai Plaisirs minuscules di Philippe Delerm. Le sfaccettature di questo minimalismo si manifestano in molte maniere: nella banalità dell’argomento, oppure nella forma narrativa breve, o ancora nella struttura concisa e spoglia della frase. Se da un lato si ha un'eroizzazione del personaggio (che cerca di costruirsi un percorso individuale, affrontando una realtà ormai priva di senso, per cui l’emarginato o il marginale emerge attraverso la costruzione della propria storia), dall’altra si assiste anche a un "minimalismo negativo": il personaggio ristagna nella difficoltà sociale e relazionale in cui si trova.

Indice

[nascondi]

 

[modifica] La ricerca scientifica sull'extrême contemporain

Nei primissimi anni Novanta in Francia e in Italia iniziano ad operare studiosi che in maniera sempre più sistematica si occupano dell' extrême contemporain (per la Francia, a Parigi, Lille, Clermont-Ferrand; per l'Italia, a Bari, Genova, Milano, Roma). A Bari nasce il primo gruppo organizzato di ricercatori che si dedica esclusivamente alla ricerca sull' extrême contemporain: il GREC (Groupe de Recherche sur l'Extrême Contemporain).

 

[modifica] Alcuni autori dell'extrême contemporain

 

[modifica] Bibliografia

  • Dominique Viart, Le roman français au XXe siècle, Paris, Hachette, 1999.
  • Matteo Majorano (cura), Le goût du roman, Bari, B. A. Graphis, 2002.
  • Matteo Majorano (cura), Le jeu des arts, Bari, B. A. Graphis, 2005.
  • Dominique Viart, Bruno Vercier, La littérature française au présent: Héritage, modernité, mutations, Paris, Bordas, 2005
  • Bibliographie. Études sur la prose française de l'extrême contemporain en Italie et en France (1984-2006), Bari, B. A. Graphis, 2007 (sous presse).

 

[modifica] Voci correlate

 

[modifica] Collegamenti esterni